bueno pues yo sí, y la verdad que esa ópera la escuché por primera vez en atención a el, pero después me enteré de las cosas que decía y simplemente me encantó. Aunque en algunas cosas por mi formación y mis ideas estoy en contra de eso.
O mio babbino caro (Oh, mi querido papá) es un aria de la ópera Gianni Schicchi (1918) de Giacomo Puccini (música) y Giovacchino Forzano. Bueno esta preciosa pieza trata sobre una chica de 15 años Lauretta que está enamorada de Rinuccio. Lauretta le dice a su padre que está enamorada y quiere casarse ya mismo y su padre como persona sensata le dice que no y que vaya a jugar con sus muñecas, pero ella le dice sin su amado quisiera morirse y sabe que su padre puede ser convencido con su preciosa y angelical voz y por ello decide cantarle así:
Ya saben me gusta André Rieu y de nuevo por acá les dejo a Carmen Monarcha...
Italiano
|
Traducción al español
|
---|---|
O mio babbino caro
Mi piace è bello, bello Vo' andare in Porta Rossa a comperar l'anello! Sì, sì, ci voglio andare! e se l'amassi indarno, andrei sul Ponte Vecchio, ma per buttarmi in Arno! Mi struggo e mi tormento! O Dio, vorrei morir! Babbo, pietà, pietà! Babbo, pietà, pietà! |
Oh mi papá querido
Me gusta, es bello, bello ¡Voy a ir a Puerta Roja a comprar el anillo! ¡Sí, sí, allí quiero ir! ¡Y si le amase en vano, iría sobre el Puente Viejo mas para arrojarme al Arno! ¡Me angustio y me atormento! ¡Oh Dios, querría morir! ¡Papá, piedad, piedad! ¡Papá, piedad, piedad! |
No hay comentarios:
Publicar un comentario